ANAM | Dot Fried Tofu & Vegetable Kimbap | 炸豆腐蔬菜紫菜包饭 | Kimbap paistettu tofu ja vihannekset | Com cuon rong bien dau hu chien rau cu
Secure Payment
ANAM | Dot Fried Tofu & Vegetable Kimbap | 炸豆腐蔬菜紫菜包饭 | Kimbap paistettu tofu ja vihannekset | Com cuon rong bien dau hu chien rau cu
🇫🇮 Suomi
Tuotekuvaus: Kimbap paistetulla tofulla ja vihanneksilla on korealainen riisirulla, joka on täytetty rapealla paistetulla tofulla ja raikkailla vihanneksilla. Valmis nautittavaksi sellaisenaan tai lämmitettynä.
Käyttöohje: Nauti sellaisenaan tai lämmitä mikroaaltouunissa 1-2 minuuttia. Tarjoile soijakastikkeen kanssa.
Ainesosat: Riisi, merileväarkki, paistettu tofu (soija), porkkanat, pinaatti, seesaminsiemenet, seesamiöljy (seesami), suola.
Allergeenit: Sisältää soijaa ja seesamia.
Valmistusohje:
- Ota tuote pakastimesta ja anna lämmetä huoneenlämpöiseksi tai lämmitä mikroaaltouunissa.
- Leikkaa haluttuihin paloihin.
- Tarjoile soijakastikkeen kanssa.
Säilytys: Säilytä pakastimessa -18°C. Sulatettua tuotetta ei saa pakastaa uudelleen.
🇸🇪 Svenska
Produktbeskrivning: Kimbap med stekt tofu och grönsaker är en koreansk risrulle fylld med krispig stekt tofu och färska grönsaker. Färdig att njuta av som den är eller uppvärmd.
Användning: Njut direkt eller värm i mikrovågsugn 1-2 minuter. Servera med sojasås.
Ingredienser: Ris, sjögräsark, stekt tofu (soja), morötter, spenat, sesamfrön, sesamolja (sesam), salt.
Allergener: Innehåller soja och sesam.
Tillagning:
- Ta ut ur frysen och låt komma till rumstemperatur eller värm i mikrovågsugn.
- Skär i önskade bitar.
- Servera med sojasås.
Förvaring: Förvaras i frysen vid -18°C. Återfrys inte upptinad produkt.
🇬🇧 English
Product Description: Fried Tofu & Vegetable Kimbap is a Korean rice roll filled with crispy fried tofu and fresh vegetables. Ready to enjoy as is or reheated.
How to use: Enjoy directly or reheat in microwave for 1-2 minutes. Serve with soy sauce.
Ingredients: Rice, seaweed sheet, fried tofu (soy), carrots, spinach, sesame seeds, sesame oil (sesame), salt.
Allergens: Contains soy and sesame.
Preparation:
- Remove from freezer and allow to come to room temperature or reheat in microwave.
- Cut into desired pieces.
- Serve with soy sauce.
Storage: Store in freezer at -18°C. Do not refreeze once thawed.
🇻🇳 Tiếng Việt
Mô tả sản phẩm: Kimbap đậu hũ chiên rau củ là món cơm cuộn rong biển kiểu Hàn Quốc, nhân đậu hũ chiên giòn và rau củ tươi. Sẵn sàng thưởng thức ngay hoặc hâm nóng.
Cách dùng: Thưởng thức trực tiếp hoặc hâm nóng bằng lò vi sóng 1-2 phút. Dùng với nước tương.
Thành phần: Cơm, lá rong biển, đậu hũ chiên (đậu nành), cà rốt, rau chân vịt, hạt mè, dầu mè (mè), muối.
Chất gây dị ứng: Chứa đậu nành và mè.
Cách chế biến:
- Lấy ra khỏi ngăn đông và để ở nhiệt độ phòng hoặc hâm nóng bằng lò vi sóng.
- Cắt thành miếng theo ý thích.
- Dùng với nước tương.
Bảo quản: Bảo quản trong ngăn đông ở -18°C. Không đông lại sản phẩm đã rã đông.
🇨🇳 中文
产品描述: 炸豆腐蔬菜紫菜包饭是韩式饭卷,内馅为酥脆炸豆腐和新鲜蔬菜。即食或加热后食用。
食用方法: 直接食用或微波加热1-2分钟。搭配酱油食用。
配料: 米饭、海苔、炸豆腐(大豆)、胡萝卜、菠菜、芝麻、芝麻油(芝麻)、盐。
过敏原: 含有大豆和芝麻。
制作方法:
- 从冷冻室取出,室温回温或微波加热。
- 切成所需大小。
- 搭配酱油食用。
储存: 在-18°C冷冻保存。解冻后请勿重新冷冻。
🥗 Ravintosisältö / Nutrition
| Ravintoarvo / Nutrient | Määrä / Amount (per 100g) |
|---|---|
| Energia / Energy | 680 kJ / 162 kcal |
| Rasva / Fat | 4.5 g |
| - josta tyydyttynyttä / of which saturates | 0.7 g |
| Hiilihydraatit / Carbohydrates | 25 g |
| - josta sokereita / of which sugars | 2.0 g |
| Proteiini / Protein | 5.0 g |
| Suola / Salt | 0.6 g |
Nettopaino: 230 g
